A quick question with a quick answer about writing a literary adaptation, whether you’re doing a PB or a YA novel inspired by a classic tale (folklore, Shakespeare, etc.). This comes from Randi:
Do you think the re-writing of a classic picture book with a different protagonist and different word choice, but with the same setting could be marketable or are the classics hands-off?
Add Value to Your Literary Adaptation
Every time you do a literary adaptation, you have to add value to it. Changing a few details around (this includes wording, names, location, time period) but keeping the story premise intact is just you letting the original do most of the work, so I don’t see the benefit. Anybody could do that, and publishers are looking to publish a creator and a voice that are unique. The best adaptations are INSPIRED by a classic but then go off in their own completely fresh directions.
A Twist on Cinderella
My favorite curve-ball example to give when people are talking about adapting classics is CINDER by Marissa Meyer. The original tale is, obviously, Cinderella, but this is a futuristic book where Cinderella is a cyborg working in a scrap heap in New Beijing and there’s an entire civilization of Lunar people. At least that’s what it was back when I read it as a manuscript. That is certainly much more impressive and imaginative than changing a few names and locations.
Let’s put it this way: If Marissa Meyer had not brought the core concept of CINDER to the Cinderella story, there would be no book. She didn’t just tinker with the original, she took the entire thing apart, repainted it, and put it back together her own way. A literary adaptation in today’s market takes nothing less.
Are you thinking of writing an adaptation? I’d love to be your developmental editor and help you workshop ideas for putting your own twist on a classic tale.